ᐅ Looking for the correct technical term (for translation)
Created on: 8 May 2017 22:55
G
günter pauerG
günter pauer8 May 2017 22:55I am currently translating a text into German that contains a word I don’t know. Maybe an expert from the forum can help me?
It concerns a crack in a room ceiling. However, this ceiling is covered with a paper-like material that was then painted white. This "paper" or fabric has torn.
What is this called?
The attached picture clearly shows what I mean.
Thank you very much for any help!

It concerns a crack in a room ceiling. However, this ceiling is covered with a paper-like material that was then painted white. This "paper" or fabric has torn.
What is this called?
The attached picture clearly shows what I mean.
Thank you very much for any help!
B
Bieber08159 May 2017 07:12Or wallpaper. But go ahead and say the word in the language you are translating from!
G
günter pauer9 May 2017 08:44Thank you very much for the response. The word is "biasi" in Georgian, but that probably doesn’t help much. In any case, it is a classic multi-story building, the story is set around 1960, a subway is being constructed underneath the building, and the walls are developing cracks. At one point, it says: this "bsari" is cracked—as seen in the photo from the film related to the book. Perhaps it really is something as simple as wallpaper? Ceiling wallpaper? Or a painter’s fleece? I am also sending another photo. Many, many thanks!

G
günter pauer9 May 2017 11:21The name "ბიაზი" appears to be in Georgian script and does not correspond to an English term related to house construction. Please provide the text you want to be translated into English.
Similar topics